Frostick & Peters, Hamburg - Translation, Editing, Copy Frostick & Peters, Hamburg - Translation, Editing, Copy
Alan Frostick

Alan Frostick, Hamburg

Native speaker: English
Translation: German to English
Proofreading/Editing/Copy: in English
Other work: Website projects

Experience and qualifications:
  • since 2003 freelance translator and English editor for print and online media (incl. translation and editorial work for the bi-monthly Swiss magazine Inspiration, TÜV Rheinland brochures, DHL's Brand Book as well as DHL Formula 1 Sponsorship advertising and manuals, translation of press releases for Finlandia Vodka's Midnight Sun Event, translation of ePages image brochure "Americas Cup", website translations for Brüning-Suntree, Cryptovision and Varengold Investment Bank)
  • active as freelance consultant for the development and maintenance of IT and Internet projects (with a focus on Intranet and Extranet functionality, dynamic websites and eCommerce applications)
  • several years as a freelance English coach, with a focus on management and IT professionals (TEFL certificate)
  • over 20 years professional experience in computer programming, systems architecture, database design and IT consultancy as MD of his own company and in long-term employments (incl. London University, Hanover Technical University, AIA London, most recently as project manager for Icon Medialab Hamburg 1999-2002)
  • permanent resident in Hamburg since 1995 with regular periods in England (incl. Bristol 2003-2004) and extensive travels in English speaking countries (India, Australia, Hong Kong)

Inken Peters

Inken Peters, Hamburg

Native speaker: German
Translation: English to German
Proofreading/Editing/Copy: in German
Other work: Branding and PR

Experience and qualifications:
  • since 2006 creative copy, editing and translation (in German and English) as a variation to strategic thinking and for the joy of writing
  • since 2002 freelance consultant for corporate communications, including intensive involvement with brand strategy and internal branding (e.g. consultancy for brand development and roll-out support for a global logistics group)
  • over eight years experience in PR and communications consultancy in agencies (recently as senior consultant) and companies (press spokesperson Germany for an international eCommerce company)
  • focus: branding and communications concepts, public relations, youth and school marketing, industries: mobile and telecommunication, IT/eCommerce, logistics, various trading and consumer topics
  • studies: masters degree in communications science/advertising psychology/politics at the Ludwig Maximilian University Munich (LMU)
  • English experience through 12-year partnership with an English native speaker, and from extensive residential periods and travels in English-speaking countries (incl. UK, USA, Australia, India) in addition to continuous professional usage while working closely with international customers

We assist one another in providing a final cross-check on larger and more complex translation assignments. Also known as the "four-eye" principle, this ensures a high standard of quality and accuracy in the results of our translations. This service is included in the prices we quote for translation work. The level of customer satisfaction that even major media and advertising companies have experienced from our work is reflected in the glowing feedback we get from our customers and proven by our often obtaining new customers by recommendation.

Copyright ©2005-2018 Alan Frostick, Hamburg, Germany. All rights reserved.